イラストレータの韓国語を使いたい
Mac OSx環境でイラストレータ10を使用しています。
イラストレータ上に
アウトラインを取らない形である
韓国語のテキストをコピーし、
WEB翻訳サイトにペーストしたいのですが
上手くいきません。
日本語の場合は、1度
テキストエディットで標準的テキストに変更すれば
使えたのですが
韓国語ではその方法でも文字化けしてしまいます。
使用フォントをを合わせたり色々と試したのですが
できませんでした。
どなたか良い方法をご存知でしたら
教えて頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。
イラストレータ上に
アウトラインを取らない形である
韓国語のテキストをコピーし、
WEB翻訳サイトにペーストしたいのですが
上手くいきません。
日本語の場合は、1度
テキストエディットで標準的テキストに変更すれば
使えたのですが
韓国語ではその方法でも文字化けしてしまいます。
使用フォントをを合わせたり色々と試したのですが
できませんでした。
どなたか良い方法をご存知でしたら
教えて頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。
[mika]-2007/01/18 12:38:42 [Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.0.9) Gecko/20061206 Firefox/1.5.0.9]
[Vウォーター]-2007/01/18 16:19:42 [Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.1) Gecko/20061026 Firefox/2.0 (lzyc)]
» 002
アップルメニュー→システム環境設定→言語環境を開いて
とりあえず言語/書式/入力メニューをすべて韓国語にし
再起動してみてください。私も韓国語のことはわからないのですが
Illustrator CSで適当にキーボード叩いてハングル文字を入力し
CSから直接コピー&ペーストでも翻訳サイトでハングル文字を
日本語に変換してくれましたよ。
(なお、MAC自体が韓国語環境になるのでメニュー項目もハングルと
英語になりますから、ファインダやソフトのメニュー項目の位置を
よく覚えておかないと日本語環境に戻せなくなるので要注意)
アップルメニュー→システム環境設定→言語環境を開いて
とりあえず言語/書式/入力メニューをすべて韓国語にし
再起動してみてください。私も韓国語のことはわからないのですが
Illustrator CSで適当にキーボード叩いてハングル文字を入力し
CSから直接コピー&ペーストでも翻訳サイトでハングル文字を
日本語に変換してくれましたよ。
(なお、MAC自体が韓国語環境になるのでメニュー項目もハングルと
英語になりますから、ファインダやソフトのメニュー項目の位置を
よく覚えておかないと日本語環境に戻せなくなるので要注意)
[とおりすがり]-2007/01/18 23:43:58 [Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X; ja-jp) AppleWebKit/418.9.1 (KHTML, like Gecko) Safari/419.3]
[匿名]-2007/01/19 09:00:15 [Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; ja-jp) AppleWebKit/418.9.1 (KHTML, like Gecko) Safari/419.3]
» 004
皆さんありがとうございます!
「原稿にミスが無いか翻訳サイトでざっと確認しておいて」と言われたのですが、コピペはできないし
韓国語はさっぱり分からないし。
ヘコんでいたのですが、悩みに返信してくれる人が
いた、と言うだけでも救われました。
教えて頂いた事を試して、また報告します。
取り急ぎお礼まで。
皆さんありがとうございます!
「原稿にミスが無いか翻訳サイトでざっと確認しておいて」と言われたのですが、コピペはできないし
韓国語はさっぱり分からないし。
ヘコんでいたのですが、悩みに返信してくれる人が
いた、と言うだけでも救われました。
教えて頂いた事を試して、また報告します。
取り急ぎお礼まで。
[mika]-2007/01/19 10:01:18 [Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.0.9) Gecko/20061206 Firefox/1.5.0.9]
» 005
文字化けなので、文字コード絡みのトラブルで間違いないとは思います。
韓国語には全く詳しくないのですが、多分、コピー元のハングルはUnicode以外、コピー先のブラウザやOSXはUnicodeなので文字化けしているのではないでしょうか?Illustrator10は、文字コードはUnicodeでは無かったはずです。CSからUnicodeだったはず。
同じことは日本語の環境でも起こりえますが、(ここからは想像ですが)OSが日本語環境の場合、このあたりの文字コードのハンドリングはOS側で上手いことやってくれているのでしょう。
>>日本語の場合は、1度
>>テキストエディットで標準的テキストに変更すれば
>>使えたのですが
これは多分、そういうことだと重います。
今回の場合、OSが日本語で、取り扱いがハングルだったので、上手いことやってくれる範疇を超えちゃったのではないかと。
002のとおりすがりさんの方法は試してみる価値があるかもしれません。ハングル環境のOSXが上手いことUnicodeにしてくれるかもしれません。(ただとおりすがりさんの検証でCSからコピーしてますが、この場合コピー元もUnicodeなので上手くいった可能性もありますね。)
根拠のない想像で書いている部分もありますので、私の論旨に間違い等がありましたら、どなたかフォロー願います。
文字化けなので、文字コード絡みのトラブルで間違いないとは思います。
韓国語には全く詳しくないのですが、多分、コピー元のハングルはUnicode以外、コピー先のブラウザやOSXはUnicodeなので文字化けしているのではないでしょうか?Illustrator10は、文字コードはUnicodeでは無かったはずです。CSからUnicodeだったはず。
同じことは日本語の環境でも起こりえますが、(ここからは想像ですが)OSが日本語環境の場合、このあたりの文字コードのハンドリングはOS側で上手いことやってくれているのでしょう。
>>日本語の場合は、1度
>>テキストエディットで標準的テキストに変更すれば
>>使えたのですが
これは多分、そういうことだと重います。
今回の場合、OSが日本語で、取り扱いがハングルだったので、上手いことやってくれる範疇を超えちゃったのではないかと。
002のとおりすがりさんの方法は試してみる価値があるかもしれません。ハングル環境のOSXが上手いことUnicodeにしてくれるかもしれません。(ただとおりすがりさんの検証でCSからコピーしてますが、この場合コピー元もUnicodeなので上手くいった可能性もありますね。)
根拠のない想像で書いている部分もありますので、私の論旨に間違い等がありましたら、どなたかフォロー願います。
[がび]-2007/01/19 10:57:16 [Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ja; rv:1.8.1.1) Gecko/20061204 Firefox/2.0.0.1]
» 006
韓国語は普通KSコード(JISコードみたいなもの)なので、テキストエディトでKSコードを指定するか、
Jedit2などのクラシック環境のエディタで開いてハングル書体にすれば表示できると思います。
日本語書体だと半角カタカナの羅列になるはずです。
がびさんの指摘どうり、問題はブラウザがどのコードなのかですが、
翻訳サイトなんかだと普通はKSにしか対応していないはずなので、このコードにしてからコピペしてみてはどうでしょう。
韓国語は普通KSコード(JISコードみたいなもの)なので、テキストエディトでKSコードを指定するか、
Jedit2などのクラシック環境のエディタで開いてハングル書体にすれば表示できると思います。
日本語書体だと半角カタカナの羅列になるはずです。
がびさんの指摘どうり、問題はブラウザがどのコードなのかですが、
翻訳サイトなんかだと普通はKSにしか対応していないはずなので、このコードにしてからコピペしてみてはどうでしょう。
[cclemon]-2007/01/22 17:55:08 [Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)]
» 007
皆さんありがとうございました!
無事解決しました。バンザーイ!
詳細をご報告します。
とおりすがりさんとがびさんの書き込みを読みまして
CSがポイントなのかな?と漠然と感じたので
とりあえず言語環境を変えずに、CSで開いてみた所
できました、コピペ!
イラレから直接、翻訳サイトに問題無くコピペ
できました。
(サイトはインフォシークのマルチ翻訳です。)
cclemonさんの「KSコード」も試してみようとしたのですがポップアップメニューに見つからず。。。
韓国語(MacOS)の事なのでしょうか?
とてもとても助かりました。
それから、勉強になりました。
みなさんありがとうございます!
質問に答える側になれるように頑張ります。
皆さんありがとうございました!
無事解決しました。バンザーイ!
詳細をご報告します。
とおりすがりさんとがびさんの書き込みを読みまして
CSがポイントなのかな?と漠然と感じたので
とりあえず言語環境を変えずに、CSで開いてみた所
できました、コピペ!
イラレから直接、翻訳サイトに問題無くコピペ
できました。
(サイトはインフォシークのマルチ翻訳です。)
cclemonさんの「KSコード」も試してみようとしたのですがポップアップメニューに見つからず。。。
韓国語(MacOS)の事なのでしょうか?
とてもとても助かりました。
それから、勉強になりました。
みなさんありがとうございます!
質問に答える側になれるように頑張ります。
[mika]-2007/01/22 19:12:31 [Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X Mach-O; ja-JP-mac; rv:1.8.0.9) Gecko/20061206 Firefox/1.5.0.9]
[buy cheap viagra online]-2007/02/03 04:54:35 [User-Agent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)]